ⅈ Avsløring Gamblingngo.com tjener inntekter gjennom tilknyttede partnerskap med ulike gamblingoperatører. Hvis du registrerer deg eller foretar et kjøp gjennom en av våre tilknyttede lenker, kan vi motta en provisjon uten ekstra kostnad for deg. Denne tilknyttede finansieringsmodellen lar oss gi verdifullt innhold og ressurser til leserne våre samtidig som vi genererer inntekter for å støtte driften vår.
Søk
Lukk denne søkeboksen.

Intervju med Silvia Zenginova: "Styrk iGaming Evolution med avanserte språkløsninger"

Silvia Zenginova
God dag alle sammen! Mitt navn er Silvia Zenginova, og jeg er COO for Axiom Oversett. Vi er et selskap som spesialiserer seg på å levere språktjenester og teknologi til en rekke bransjer. iGaming er en av våre kjernestyrker og kompetanser. Siden 2020 har vi samarbeidet med mer enn 26 iGaming-selskaper. Vårt høyt kvalifiserte team og proprietære kalibrerte teknologi har hjulpet dem å skalere på tvers av 53 forskjellige språk og markeder, samt å lage eller oversette mer enn 35 millioner ord. Vår skreddersydde kundesentrerte tilnærming har gjort mange av våre kunder til ekte forretningspartnere og venner.

1. Hvordan ser du at online gambling/iGaming-industrien vil utvikle seg i løpet av de neste 5-10 årene? Hvilke nye teknologier eller trender forventer du vil omforme bransjen?

 Silvia ZenginovaJeg er av den oppfatning at iGaming- og gamblingindustrien vil utvikle seg i et raskere tempo enn før. Etter mitt syn vil fremskritt innen teknologi (AI, Payment, Crypto, API) forbedre innholdets skalerbarhet og grenseoverskridende utvidelse av bransjeaktører. Proprietære språkplattformer, modeller og høykaliber fagfolk som vår vil styrke denne bransjetransformasjonen og flytte grensene for skalerbarhet.

2. iGaming-markedet er svært konkurransedyktig. Hvordan differensierer din plattform/bedrift seg og får et konkurransefortrinn?

 Silvia ZenginovaVår virksomhet streber i konkurranseutsatte markeder. Så vidt jeg vet, er Axiom Translate det eneste byrået som tilbyr en kombinasjon av proprietær programvare, MT-modeller og svært erfarne språkfagfolk til iGaming-operatører. Vi utviklet unike kvalitative produkter og tjenester spesielt skreddersydd for å imøtekomme de ulike bransjebehovene samt for å passe alle mulige budsjetter og tidsrammer. Uansett hvilket produkt eller tjeneste du velger, er kvalitet alltid vår prioritet. Teamet mitt verdsetter også nøyaktighet mens de forblir kreative og fengende. Jeg vet at for alle våre kunder er kulturell sensitivitet i våre oversettelser også viktig. Dette er grunnen til at vi sammen med teamet mitt har utviklet et sett med prosesser som sikrer at våre kunder effektivt kan kommunisere med sine målgrupper på tvers av ulike markeder og maksimere deres globale rekkevidde.

3. Dataanalyse og personalisering er økende fokus. Hvordan utnytter bedriften din data for å forbedre brukeropplevelsen?

 Silvia ZenginovaFor hvert prosjekt bruker Axiom Translate-teamene våre dataanalyse for å få innsikt i spilleratferd, spillvaner og -preferanser samt demografi. Denne prosessen gjør oss i stand til å skreddersy våre oversettelsestjenester for å møte alle de unike behovene til hver enkelt klient har, samt å hjelpe dem å nå sin målgruppe. Jeg kan sikre deg at ved å bruke personalisering og svært målrettet brukerprofilering, hjelper vi iGaming-selskaper med å levere lokaliserte spillopplevelser som resonerer med spillere på et personlig nivå. Dette er hvordan teamene våre bidrar til å beholde merkevare og øke lojalitet.

4. Hvilke råd vil du gi til noen som ønsker å lansere en ny iGaming-operatør eller tilknyttet virksomhet i dag? Hvilke fallgruver bør de unngå?

 Silvia ZenginovaJeg føler meg alltid glad når jeg blir bedt om å gi råd til et nystartende selskap. Min erfaring har vist meg at det alltid er smartere å lære av andres feil enn å gjøre sine egne. Etter mitt syn er en fallgruve å alltid unngå å undervurdere viktigheten av lokalisering og kulturell/juridisk tilpasning når du skalerer din spillvirksomhet på tvers av land. Jeg vil alltid anbefale å utnytte erfarne fagfolk som kan sikre at iGaming-merket ditt resonerer med målgruppene og vurderer kulturelle tabuer og sensitiviteter. Jeg vil også anbefale å unngå stereotyping. Det kan ganske enkelt fornærme spillere i bestemte markeder. Vær også alltid i tråd med forskrifts- og samsvarsstandarder, siden manglende overholdelse kan resultere i straffer og skade på omdømmet.

5. Hvilke unike løsninger og tjenester tilbyr din bedrift til iGaming-operatører/tilknyttede selskaper?

 Silvia ZenginovaJeg beskriver alltid vårt unike tilbud med følgende ord – unik blanding av teknologi og håndplukkede bransjeeksperter som tilbyr språklig ekspertise på alle viktige språk og dialekter. Vårt tilbud er den beste verdien på markedet, og grunnen er enkel – vår blanding av mennesker og skreddersydd teknologi for sektoren hjelper deg med å kutte kostnadene og forbedre tiden til markedet. Jeg vet også at vi er et av de svært få byråene som har en spesifikk poengsum for å sikre at kundene deres effektivt kan kommunisere med sine målgrupper på tvers av ulike markeder. Til slutt vil jeg påpeke at vi også tilbyr kulturelle konsulenttjenester for å hjelpe iGaming-operatører med å håndtere språklige og kulturelle nyanser effektivt og med suksess etablere seg på nye markeder.

6. Hvor ser du Axiom Translate, og iGaming-industrien om 3 år?

 Silvia ZenginovaI løpet av de neste tre årene ser jeg selskapet vårt som en ledende leverandør av oversettelses- og lokaliseringstjenester innen iGaming-industrien. Jeg er overbevist om at et større antall organisasjoner vil utnytte vår unike spesialbygde teknologi, modeller og førsteklasses industriekspertteam. Etter hvert som industrien ekspanderer til nye markeder, er jeg overbevist om at etterspørselen etter våre tjenester vil fortsette å vokse. Jeg vet også at vi vil fortsette å investere i teknologi og mennesker som vil hjelpe oss å levere enda raskere og mer kvalitative produkter og tjenester til våre kunder. Til slutt er jeg overbevist om at mange av våre kunder vil bli langsiktige forretningspartnere.